Sinologists in Bydgoszcz

Speakers

Prof. Chinfa LIEN obtained his doctoral degree in linguistics at University of California at Berkeley in 1987. He started his teaching career as an associated Professor in the graduate Institute of Linguistics at National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan. He has been Professor of Linguistics at the same Institute since 1993, also serving as its director from 1995-1998. In 2004, he was appointed as Chair Professor in Humanities and Social Sciences at the same university. He has been an emeritus professor since February 2019.

His current research interests focus on diachronic change in Southern Min including the detailed syntactic analysis of Ming and Qing dynasty plays, the Li Jing Ji/Li Zhi Ji, and the interaction between chronological and dialectal strata in Chinese to which he has applied the theory of lexical diffusion. In particular, he supposes under the supervision of Professor William Wang the thesis of bidirectional diffusion. His recent research roughly falls into two major categories: (1) lexical semantics and (2) functional categories. For lexical semantics, his major concern has been the issues of semantic extension, interface between constructions and fixed expressions. For functional categories, his research ranges over a set of topics such as phase (or rather aktionsart) and aspect, deictic system, directional patterns, interrogative, negative words, mood, copular constructions and adverbials.

He has coordinated many recent research projects mainly on the synchronic grammar of Southern Min grammar, but also including three on the language of Ming and Qing dynasty plays, with grants from the National Science Council and Ministry of Science and Technology. He has been the recipient of numerous awards including the prestigious National Science Council awards for Outstanding Research (1995, 1999, 2002), Outstanding Scholar Award (2003-2008) (offered by Foundation for the Advancement of Outstanding Scholarship) and National Science Council awards under the Contract Research Award (offered by NSC) (2004-2006, 2006-2008).

連金發教授的演講將探討台灣閩南語程度疑問副詞的句法及語意特徵,包括:副詞「若(偌)」及數量形容詞、副詞「若(偌)」與數量名詞組。連教授指出,程度疑問副詞的結構在歷時研究上非常有趣,因為在某種意義上,由「若(偌)」所標示的有序數列及其個數的組合,不論是明確或隱含的語意,都要透過數量仿函數的調節來完成。

Dr. Zhengdao YE is a Senior Lecturer in the School of Literature, Languages and Linguistics at the Australian National University. Her research interests encompass semantics, pragmatics, the language of emotion, and Chinese linguistics. She has lectured and published extensively in these areas. Before moving to Australia in the late 1990, she taught Chinese as a second language in varied settings in Shanghai. That experience inspired her to pursue a meaning-based approach to Chinese language studies.

葉正道博士是澳洲國立大學文學暨語言學院的高級講師(相當於北美體制的副教授),其研究興趣為語義學、語用學、情緒語言及漢語語言學。作為一位旅居澳洲的華人語言學家,葉博士除了出版了許多非常重要的學術論著外,其教授的課程也多和這些學術領域有關。葉博士於1990年代後期開始旅居澳洲,在此之前曾在上海從事對外漢語教學的工作,尤其是教導學生漢語在不同語境下的使用模式。這段時間的教學經驗也深深地影響著葉博士後來的研究方向,即在進行漢語研究工作時偏向採取意義導向的研究方法。在此次的演講中,葉博士將透過分析漢語的情緒表現及社會互動來探討「自然語義元語言」(Natural Semantic Metalanguage)中的「文化腳本」(cultural scripts),並說明此文化腳本如何能被應用在教授「隱形」的文化上,而在全球化影響下的對外漢語教學中又該如何繼續發展。

Dr. Chiarung LU obtained her doctoral degree in human and environmental studies (linguistics) at Kyoto University in 2006. She is an Assistant Professor at the Graduate Institute of Linguistics, National Taiwan University. She has wide research interests in the interactions among language and society, language and culture, as well as metaphor and cognition based on CDA, corpus and cognitive-linguistic approaches. Recently, she has led projects dubbed as ProverbNet, investigating the knowledge systems, cultural metaphors, lexical polysemy, cultural models, and cultural landscapes, etc., among English, Chinese, Taiwanese, and Japanese proverbs. She is also researching on subculture analyzing linguistic memes in discourse in the fields of comics and animation to explore their influence on society.

呂佳蓉博士的演講從社會語用學和認知科學的角度討論語言模因,並著重在分析具有文化意義的語言表達上,如台灣華語裡的稱呼詞。呂博士的研究將介紹並回顧中國親屬制度及網路論壇中廣泛使用的稱呼詞的結構,從而重新思考和整合語用策略、認知語言學、文化研究,以及在數位時代網路模因的使用方式。

Dr. Grace Chen-Hsiu KUO graduated from the University of California, Los Angeles in 2013 with a Ph.D. in linguistics with the specialty of phonetics, laboratory phonology and psycholinguistics. After her graduation, she spent a year working as Visiting Assistant Professor in the Linguistics Department of Macalester College in St. Paul, Minnesota. In 2014-2017, she was Assistant Professor at the Department of Classics, Modern Languages and Linguistics at Concordia University in Montréal, Québec. She is currently Assistant Professor at the Department of Foreign Languages and Literatures at National Taiwan University.

Her research focuses on tone and intonation, syntax-phonology interface, information structure, and prosodic processing. In her dissertation, she examined the perception and acoustic correlates (including voice quality) of different prosodic domains in Taiwanese. Her current research project investigates the individual difference and the role of autistic traits and working memory in nonnative speakers’ prosody perception.

In addition to her research, she has had plenty of experience teaching general phonetics, experimental phonetics, phonology, advanced phonology, experimental linguistics/phonetics, psycholinguistics, field methods, Non-Indo European structures, and language acquisition.

郭貞秀博士的演講是關於語音學及心理語言學的研究。郭博士的研究考察了非母語使用者對韻律重心及韻律邊界的判斷與多種聲學測量之間的相關性,同時還討論了上述感知實驗結果與工作記憶及自閉特質等個體差異的關聯。她的研究結果顯示,非母語使用者的工作記憶及自閉特質與韻律邊界判斷的結果並無相關,但工作記憶在他們判斷韻律重心時則比自閉特質更具有影響力。

Dr. Ting-Ting Christina HSU is an Assistant Professor in the Department of Applied Linguistics and Language Studies at Chung Yuan Christian University, Taiwan. She received her Ph.D. degree from National Tsing Hua University in 2013. During her Ph.D. years, she was fully sponsored by Taiwan Ministry of Science and Technology for a one-year research program as a visiting scholar in the Department of Linguistics at UC Berkeley, and soon after she graduated from the graduate school of linguistics, she was fully sponsored again by Taiwan Ministry of Science and Technology for another one-year research program as a visiting assistant professor in the Linguistics Research Center at UT Austin, where She worked with Prof. Hans Boas on the interface between the semantic and cognitive constructions of causative verbs. Dr. Ting-Ting Christina Hsu is an experienced teacher of applied linguistics and an outstanding scholar of language studies. She specializes in semantics, morphology, pragmatics, sociolinguistics, cognitive linguistics, historical linguistics, language teaching, and comparative studies. She is the counselor of researches on new words in the National Academy of Education, and she is working on several international projects on Chinese and Chinese dialects right now.

許婷婷博士的演講探討在熱門社群網站中搜集到的口語及書面資料中新詞彙形成的方式。兩項研究資料皆顯示,「借字」及「複合詞」是台灣華語主要的新詞彙產生方式。然而,有些「借字」及「複合詞」的子類型常出現在書面語,有些則比較容易在口語中找到。口語資料中所創的新詞則是在結構上比書面資料的新詞更鬆散,兩者的差異主要可以透過口語交流中符碼轉換的普遍性、較少限制的語言風格,還有書面交流字體改變的不便性,及中文與東北亞國家有共通的特定字符來解釋。

Dr. I-Chun CHEN obtained her doctoral degree in literature at Kanazawa University in Japan in 2015. She is an Assistant Professor at National Formosa University, Yunlin, Taiwan. Her area and interest in research are in semantics, Chinese dialects and grammar, dialect geography and Teaching Chinese as a Second language. In 2019, she published a Chinese textbook for Food and Beverage.

怡君博士所探討的議題為漢語的賓語前置現象。典型的SOV賓語前置句型,通常可以被還原成原本的SVO語序。然而,有些賓語前置句,是沒有原形句可以還原的。這些句子通常帶有動向補語或動詞重複的特性。在對母語非中文的學生之現場教學中,學生學習這些語序特殊的賓語前置句,他們遇到的困難可反映這些句子在漢語句法上特殊之處。陳博士本次的研究,即結合教學現場中的經驗,試圖說明漢語賓語前置句型的特色。